Destinos a partir de Pinhal Novo com viagem de carro até duas horas de distância tanto para norte como para sul.

Jorge
Destinos a partir de Pinhal Novo com viagem de carro até duas horas de distância tanto para norte como para sul.

Panorama gastronómico

Ambiente casual mas elegante,os empregados são atenciosos e simpaticos e boa comida. Casual but elegant atmosphere, the waiters are attentive and friendly and good food.
Hamburgaria Herdade
198 Av. Natália Correia
Ambiente casual mas elegante,os empregados são atenciosos e simpaticos e boa comida. Casual but elegant atmosphere, the waiters are attentive and friendly and good food.
Pinto Bar
37 R. Luís de Camões
Buffet de muita qualidade e variadade, numa fusão de comida brasileira e portuguesa, bom preço. Buffet of great quality and variety, a fusion of Brazilian and Portuguese food, good price.
Restaurante Mineiro
5 R. Fernando Motrena
Buffet de muita qualidade e variadade, numa fusão de comida brasileira e portuguesa, bom preço. Buffet of great quality and variety, a fusion of Brazilian and Portuguese food, good price.
Com coleções do paleolítico inferior e médio,pós romanas e coleções etnográficas sobre as actividades tradicionais,como diz o ditado saber não ocupa espaço. With collections of lower and middle Paleolithic, Roman post and ethnographic collections about traditional activities, as the saying goes, knowledge does not occupy space.
Museum of Archeology and Ethnography of the District of Setúbal
162 Av. Luísa Todi
Com coleções do paleolítico inferior e médio,pós romanas e coleções etnográficas sobre as actividades tradicionais,como diz o ditado saber não ocupa espaço. With collections of lower and middle Paleolithic, Roman post and ethnographic collections about traditional activities, as the saying goes, knowledge does not occupy space.
Quem passa por Setúbal,deve comer aqui o famoso choco frito. Anyone passing through Setúbal should eat the famous fried cuttlefish here.
Capitão Cook
42 Av. Luísa Todi
Quem passa por Setúbal,deve comer aqui o famoso choco frito. Anyone passing through Setúbal should eat the famous fried cuttlefish here.
Nos seus 800 anos de existência, esta vila pouco mudou,andar pelas suas ruas ou ver a sua cor dourada ao pôr do sol,ou fazer um passeio pelo o rio acompanhado os recortes da costa portuguesa. In its 800 years of existence, this village has changed little, walking through its streets or seeing its golden color at sunset, or taking a stroll along the river accompanied by the cutouts of the Portuguese coast.
33 warga lokal merekomendasikannya
Alcácer do Sal
33 warga lokal merekomendasikannya
Nos seus 800 anos de existência, esta vila pouco mudou,andar pelas suas ruas ou ver a sua cor dourada ao pôr do sol,ou fazer um passeio pelo o rio acompanhado os recortes da costa portuguesa. In its 800 years of existence, this village has changed little, walking through its streets or seeing its golden color at sunset, or taking a stroll along the river accompanied by the cutouts of the Portuguese coast.
Seja pelo o castelo ou somente pela vista,vale a pena visitar e perder tempo no seu jardim com um picnic ao lado de um moinho situado num miradouro,ou esperar pelo o entardecer e observar o luminoso tapete que se acende até se perder de vista com lisboa ao fundo,quer seja no castelo ou sentado no culto café, bem de frente para esse momento,aonde pode jantar. Whether by the castle or just by the view, it is worth visiting and wasting time in your garden with a picnic next to a windmill located in a viewpoint, or wait for the evening and watch the bright carpet that lights up until you are lost sight of Lisbon in the background, whether in the castle or sitting in the café cult, right in front of that moment, where you can have dinner.
52 warga lokal merekomendasikannya
PALMELA
52 warga lokal merekomendasikannya
Seja pelo o castelo ou somente pela vista,vale a pena visitar e perder tempo no seu jardim com um picnic ao lado de um moinho situado num miradouro,ou esperar pelo o entardecer e observar o luminoso tapete que se acende até se perder de vista com lisboa ao fundo,quer seja no castelo ou sentado no culto café, bem de frente para esse momento,aonde pode jantar. Whether by the castle or just by the view, it is worth visiting and wasting time in your garden with a picnic next to a windmill located in a viewpoint, or wait for the evening and watch the bright carpet that lights up until you are lost sight of Lisbon in the background, whether in the castle or sitting in the café cult, right in front of that moment, where you can have dinner.
Famosa pelas tortas de Azeitão ou o queijo aqui encontra também o palacio e a quinta da Bacalhoa,a casa José Maria da Fonseca com a sua casta piriquita o vinho mais antigo de Portugal e o moscatel,esta empresa com mais de 180 anos de historia transformou a sua casa em museu. Também tem os lavadouros municípios agora transformados e a fonte dos Pasmados reza a lenda"quem beber da sua água fica ligado a Azeitão para sempre" Famous for the Azeitão pies or the cheese, here you will also find the Bacalhoa palace and farm, the José Maria da Fonseca house with its piriquita grape, the oldest wine in Portugal and the muscat, this company with more than 180 years of history has transformed your home in a museum. There are also the municipal washrooms now transformed and the source of the Pasmados says the legend "whoever drinks from your water stays connected to Azeitão forever"
61 warga lokal merekomendasikannya
Azeitão
61 warga lokal merekomendasikannya
Famosa pelas tortas de Azeitão ou o queijo aqui encontra também o palacio e a quinta da Bacalhoa,a casa José Maria da Fonseca com a sua casta piriquita o vinho mais antigo de Portugal e o moscatel,esta empresa com mais de 180 anos de historia transformou a sua casa em museu. Também tem os lavadouros municípios agora transformados e a fonte dos Pasmados reza a lenda"quem beber da sua água fica ligado a Azeitão para sempre" Famous for the Azeitão pies or the cheese, here you will also find the Bacalhoa palace and farm, the José Maria da Fonseca house with its piriquita grape, the oldest wine in Portugal and the muscat, this company with more than 180 years of history has transformed your home in a museum. There are also the municipal washrooms now transformed and the source of the Pasmados says the legend "whoever drinks from your water stays connected to Azeitão forever"
Se estiver com vontade de comer peixe,aqui eu recomendo,em especial a corvina grelhada. If you feel like eating fish, here I recommend, especially the grilled croaker.
47 warga lokal merekomendasikannya
Lobo Do Mar Restaurante
Avenida dos Náufragos
47 warga lokal merekomendasikannya
Se estiver com vontade de comer peixe,aqui eu recomendo,em especial a corvina grelhada. If you feel like eating fish, here I recommend, especially the grilled croaker.
Excelência no atendimento e degustação de um bom moscatel,e um souvenir para si ou amigos. Excellence in service and tasting of a good muscat, and a souvenir for yourself or friends.
Venâncio da Costa Lima Sucessores Lda
139 R. Venâncio da Costa Lima
Excelência no atendimento e degustação de um bom moscatel,e um souvenir para si ou amigos. Excellence in service and tasting of a good muscat, and a souvenir for yourself or friends.
Cozinha regional alentejana,aqui o serviço é comer. Regional Alentejo cuisine, here the service is to eat.
21 warga lokal merekomendasikannya
Restaurante Dona Isilda
Rua da Serrinha
21 warga lokal merekomendasikannya
Cozinha regional alentejana,aqui o serviço é comer. Regional Alentejo cuisine, here the service is to eat.
Este espaço fica mesmo ao lado de uma praia,ideal para quem quis sair cedo mas o calor da tarde apetece praia e em 30mn está na água no regresso,deixe-se ficar aqui na esplanada,e por falar em esplanada a praia de tão pequena é só esticar o braço e pedir uma cerveja....brincadeira...mas a musica do bar ouve-se na praia. This space is right next to a beach, ideal for those who wanted to leave early but the heat of the afternoon feels like the beach and in 30mn you are in the water on your return, let yourself stay here on the terrace, and speaking of the terrace, the beach is so small just reach out and order a beer .... just kidding ... but the bar music is heard on the beach.
Martróia
116 Av. José Mourinho
Este espaço fica mesmo ao lado de uma praia,ideal para quem quis sair cedo mas o calor da tarde apetece praia e em 30mn está na água no regresso,deixe-se ficar aqui na esplanada,e por falar em esplanada a praia de tão pequena é só esticar o braço e pedir uma cerveja....brincadeira...mas a musica do bar ouve-se na praia. This space is right next to a beach, ideal for those who wanted to leave early but the heat of the afternoon feels like the beach and in 30mn you are in the water on your return, let yourself stay here on the terrace, and speaking of the terrace, the beach is so small just reach out and order a beer .... just kidding ... but the bar music is heard on the beach.
just a walk distance and good quality,i highly recommend.
EXOTIC Sushi Fusion
31 R. Manuel Maria Barbosa du Bocage
just a walk distance and good quality,i highly recommend.

Panorama gastronómico

Os pasteis de nata aqui fazem competição com os de Belém pois não ficam atrás como tudo o resto é fabrico próprio,as refeições que servem ao almoço também são muito boas,em especial a sopa caramela,tipica do Pinhal Novo. The custard tarts here compete with those from Belém as they are not far behind as everything else is made in-house, the meals served for lunch are also very good, especially the caramel soup, typical of Pinhal Novo.
Mafraria - O Melhor Pastel de Nata do Mundo
21 Av. Alexandre Herculano
Os pasteis de nata aqui fazem competição com os de Belém pois não ficam atrás como tudo o resto é fabrico próprio,as refeições que servem ao almoço também são muito boas,em especial a sopa caramela,tipica do Pinhal Novo. The custard tarts here compete with those from Belém as they are not far behind as everything else is made in-house, the meals served for lunch are also very good, especially the caramel soup, typical of Pinhal Novo.
Quer pela a sua extensão de praia e dunas ou a sua aldeia mesma ao pé com a sua agitação,aqui é sempre possivel sentir-se numa ilha deserta mesmo no pico do calor. o passeio esse pode ser de carro e logo a saida de Alcacer do Sal,pois a comporta fica numa península ou de ferry,que fica situado perto do restaurante Capitão Cook. Whether due to its length of beach and dunes or its village at the foot with its excitement, here it is always possible to feel on a desert island even in the height of the heat. the tour can be by car and then the departure from Alcacer do Sal, as the gate is on a peninsula or by ferry, which is located near the Captain Cook restaurant.
72 warga lokal merekomendasikannya
Pantai Comporta
72 warga lokal merekomendasikannya
Quer pela a sua extensão de praia e dunas ou a sua aldeia mesma ao pé com a sua agitação,aqui é sempre possivel sentir-se numa ilha deserta mesmo no pico do calor. o passeio esse pode ser de carro e logo a saida de Alcacer do Sal,pois a comporta fica numa península ou de ferry,que fica situado perto do restaurante Capitão Cook. Whether due to its length of beach and dunes or its village at the foot with its excitement, here it is always possible to feel on a desert island even in the height of the heat. the tour can be by car and then the departure from Alcacer do Sal, as the gate is on a peninsula or by ferry, which is located near the Captain Cook restaurant.
A Arrabida têm um estilo muito mediterrânico e cheiros que nos transportam para longe e que assemelham a esses lugares,aqui encontra além da vista o convento da nossa Senhora da Arrabida,também com alguma sorte os saltos de parapente que daqui se fazem,vivamente aconselho para os "Brave of heart" um almoço no portinho da Arrabida ou caminhar ate a praia. Arrabida has a very Mediterranean style and smells that transport us far away and that resemble these places, here you can find the convent of Nossa Senhora da Arrabida, also with some luck the paragliding jumps that are made here, I strongly advise to the "Brave of heart" lunch at the port of Arrabida or walk to the beach.
256 warga lokal merekomendasikannya
Serra de Arrábida
256 warga lokal merekomendasikannya
A Arrabida têm um estilo muito mediterrânico e cheiros que nos transportam para longe e que assemelham a esses lugares,aqui encontra além da vista o convento da nossa Senhora da Arrabida,também com alguma sorte os saltos de parapente que daqui se fazem,vivamente aconselho para os "Brave of heart" um almoço no portinho da Arrabida ou caminhar ate a praia. Arrabida has a very Mediterranean style and smells that transport us far away and that resemble these places, here you can find the convent of Nossa Senhora da Arrabida, also with some luck the paragliding jumps that are made here, I strongly advise to the "Brave of heart" lunch at the port of Arrabida or walk to the beach.
Para quem quer apenas mergulhar e voltar para casa ao sol posto,têm 30 minutos até estar na água é uma optima opção,com cafés,restaurantes de precos acessíveis e casas de banho publicas. Pode ser um ponto de partida para caminhar pela beira da água até a praia dos Galapinhos,vale a pena conhecer,durante o verão a Câmara disponibiliza autocarros constantes para fazer o transporte entre todas as praias fa Serra da arrabida pois de carro apenas chega ate a figueirinha,outra praia que na maré baixa revela um extenso areal acessivel para quem nada bem. For those who just want to dive and return home in the sun, having 30 minutes to be on the water is a great option, with cafes, affordable restaurants and public bathrooms. It can be a starting point for walking along the water's edge to the Galapinhos beach, it is worth knowing, during the summer the City Council provides constant buses to make the transport between all the beaches of Serra da arrabida, because by car it only reaches until figueirinha, another beach that at low tide reveals an extensive sandy beach accessible to those who swim well.
22 warga lokal merekomendasikannya
Albarquel
22 warga lokal merekomendasikannya
Para quem quer apenas mergulhar e voltar para casa ao sol posto,têm 30 minutos até estar na água é uma optima opção,com cafés,restaurantes de precos acessíveis e casas de banho publicas. Pode ser um ponto de partida para caminhar pela beira da água até a praia dos Galapinhos,vale a pena conhecer,durante o verão a Câmara disponibiliza autocarros constantes para fazer o transporte entre todas as praias fa Serra da arrabida pois de carro apenas chega ate a figueirinha,outra praia que na maré baixa revela um extenso areal acessivel para quem nada bem. For those who just want to dive and return home in the sun, having 30 minutes to be on the water is a great option, with cafes, affordable restaurants and public bathrooms. It can be a starting point for walking along the water's edge to the Galapinhos beach, it is worth knowing, during the summer the City Council provides constant buses to make the transport between all the beaches of Serra da arrabida, because by car it only reaches until figueirinha, another beach that at low tide reveals an extensive sandy beach accessible to those who swim well.

Panorama gastronómico

Curta distância do apartamento e a variedade de produtos é grande. Walking distance from the apartment and the variety of products is great.
Pingo Doce Pinhal Novo
LOTE 31 Rua João Posser de Andrade Vilar
Curta distância do apartamento e a variedade de produtos é grande. Walking distance from the apartment and the variety of products is great.
Em 1165 é conquistado aos muculmanos por D.Afonso Henriques,mas a sua existência data desde do sec IX,percorrer as muralhas pela a vista imponente e desfurtar dos produtos locais que a cafetaria oferece. In 1165 it was conquered to the Muslims by D. Afonso Henriques, but its existence dates back to the 9th century, to traverse the walls for the imposing view and to enjoy the local products that the cafeteria offers.
67 warga lokal merekomendasikannya
Kastil Sesimbra
11 R. Nossa Sra. do Castelo
67 warga lokal merekomendasikannya
Em 1165 é conquistado aos muculmanos por D.Afonso Henriques,mas a sua existência data desde do sec IX,percorrer as muralhas pela a vista imponente e desfurtar dos produtos locais que a cafetaria oferece. In 1165 it was conquered to the Muslims by D. Afonso Henriques, but its existence dates back to the 9th century, to traverse the walls for the imposing view and to enjoy the local products that the cafeteria offers.

Passeios turísticos

Convertido em pousada desde 1964 é um monumento Nacional localizado no parque natural da Arrabida. Optima vista para Setúbal,em especial ao anoitecer,o acesso é facil para quem vai de comboio ate Setúbal. Converted into an inn since 1964, it is a National monument located in the natural park of Arrabida. Great view of Setúbal, especially at dusk, access is easy for those who travel by train to Setúbal.
62 warga lokal merekomendasikannya
Benteng São Filipe
Estrada do Castelo de São Filipe
62 warga lokal merekomendasikannya
Convertido em pousada desde 1964 é um monumento Nacional localizado no parque natural da Arrabida. Optima vista para Setúbal,em especial ao anoitecer,o acesso é facil para quem vai de comboio ate Setúbal. Converted into an inn since 1964, it is a National monument located in the natural park of Arrabida. Great view of Setúbal, especially at dusk, access is easy for those who travel by train to Setúbal.
Considerado European Heritage label,desde 2013 setúbal. Considered European Heritage label, since 2013 setúbal.
37 warga lokal merekomendasikannya
Church of the former Monastery of Jesus
2 R. Acácio Barradas
37 warga lokal merekomendasikannya
Considerado European Heritage label,desde 2013 setúbal. Considered European Heritage label, since 2013 setúbal.
Outra vila característica da margem sul,muito ligada as salinas,pode visitar o estuario do tejo num passeio guiado ou sozinho e admirar as aves que ali vivem desde flamingos ate aos alfaites invernantes,com mais de 120.000 mil aves que migram para aqui ficar no inverno. Another characteristic village on the south bank, closely linked to the salt flats, you can visit the Tagus estuary on a guided tour or alone and admire the birds that live there from flamingos to wintering alphaites, with more than 120,000 birds that migrate here to stay in winter .
20 warga lokal merekomendasikannya
Alcochete
20 warga lokal merekomendasikannya
Outra vila característica da margem sul,muito ligada as salinas,pode visitar o estuario do tejo num passeio guiado ou sozinho e admirar as aves que ali vivem desde flamingos ate aos alfaites invernantes,com mais de 120.000 mil aves que migram para aqui ficar no inverno. Another characteristic village on the south bank, closely linked to the salt flats, you can visit the Tagus estuary on a guided tour or alone and admire the birds that live there from flamingos to wintering alphaites, with more than 120,000 birds that migrate here to stay in winter .
Extenso arial,esta praia vai desde costa da Caparica até cabo Espichel,aqui pode-se comprar peixe diretamente dos pescadores que vão chegando do mar,ideal para um longo passeio junto a beira da água. Extensive sand, this beach goes from Costa da Caparica to Cabo Espichel, here you can buy fish directly from the fishermen who come from the sea, ideal for a long walk along the water's edge.
38 warga lokal merekomendasikannya
Pantai Fonte da Telha
348 Rua de São Martinho
38 warga lokal merekomendasikannya
Extenso arial,esta praia vai desde costa da Caparica até cabo Espichel,aqui pode-se comprar peixe diretamente dos pescadores que vão chegando do mar,ideal para um longo passeio junto a beira da água. Extensive sand, this beach goes from Costa da Caparica to Cabo Espichel, here you can buy fish directly from the fishermen who come from the sea, ideal for a long walk along the water's edge.
Local nostálgico e imponente. Fica facil visitar se optar visitar Sesimbra. Nostalgic and imposing place. It is easy to visit if you choose to visit Sesimbra.
41 warga lokal merekomendasikannya
Cabo Espichel Lighthouse (Farol do Cabo Espichel)
41 warga lokal merekomendasikannya
Local nostálgico e imponente. Fica facil visitar se optar visitar Sesimbra. Nostalgic and imposing place. It is easy to visit if you choose to visit Sesimbra.
Esta praia é optima se apenas quiser a tarde para praia sem viajar muito e com restaurantes por perto,encontra tambem outra area para banhos mas arborizado e com relva. This beach is great if you just want the afternoon to go to the beach without traveling a lot and with restaurants close by, you will also find another area for bathing but wooded and with grass.
21 warga lokal merekomendasikannya
Rockalot
Avenida José Mourinho
21 warga lokal merekomendasikannya
Esta praia é optima se apenas quiser a tarde para praia sem viajar muito e com restaurantes por perto,encontra tambem outra area para banhos mas arborizado e com relva. This beach is great if you just want the afternoon to go to the beach without traveling a lot and with restaurants close by, you will also find another area for bathing but wooded and with grass.
Perto do Rockalot,encontra esta área para banhos mas num cenário mais arborizado. Close to Rockalot, you will find this area for bathing but in a more wooded setting.
34 warga lokal merekomendasikannya
Taman Kota Albarquel
34 warga lokal merekomendasikannya
Perto do Rockalot,encontra esta área para banhos mas num cenário mais arborizado. Close to Rockalot, you will find this area for bathing but in a more wooded setting.
A terceira parte do triangulo que faltava,para mim Marvão, Castelo de vide e reguengos merecem um dia so para eles,e fazem parte do triangulo,mas podia ser muito bem um quadrado com Elvas,outra cidade fortificada numa colina e patrimônio da humanidade,no horizonte fica o forte de St. Luzia,e a vizinha Cidade espanhola Badajoz. The third part of the triangle that was missing, for me Marvão, Castelo de vide and reguengos deserves a day just for them, and they are part of the triangle, but it could very well be a square with Elvas, another city fortified on a hill and a World Heritage Site, on the horizon is the fort of St. Luzia, and the neighboring Spanish city Badajoz.
13 warga lokal merekomendasikannya
Reguengos de Monsaraz
13 warga lokal merekomendasikannya
A terceira parte do triangulo que faltava,para mim Marvão, Castelo de vide e reguengos merecem um dia so para eles,e fazem parte do triangulo,mas podia ser muito bem um quadrado com Elvas,outra cidade fortificada numa colina e patrimônio da humanidade,no horizonte fica o forte de St. Luzia,e a vizinha Cidade espanhola Badajoz. The third part of the triangle that was missing, for me Marvão, Castelo de vide and reguengos deserves a day just for them, and they are part of the triangle, but it could very well be a square with Elvas, another city fortified on a hill and a World Heritage Site, on the horizon is the fort of St. Luzia, and the neighboring Spanish city Badajoz.

Mercearia

Loja tipicamente portuguesa,aqui encontra produtos regionais e as compotas feitas pela a vó Cinda...diminuitivo para a avó Lucinda, a proprietária. Tambem vendem sopa caseira feita na cozinha da loja. Typically Portuguese store, here you can find regional products and jams made by grandmother Cinda ... diminutive for grandmother Lucinda, the owner. They also sale homemade soup.
Vó Cinda l
Rua Hermenegildo Capelo
Loja tipicamente portuguesa,aqui encontra produtos regionais e as compotas feitas pela a vó Cinda...diminuitivo para a avó Lucinda, a proprietária. Tambem vendem sopa caseira feita na cozinha da loja. Typically Portuguese store, here you can find regional products and jams made by grandmother Cinda ... diminutive for grandmother Lucinda, the owner. They also sale homemade soup.